Homily by St. Ambrose, Bishop
Bk. iv on Luke iv
Here we have a display of a spite not very common. Their hatred of Christ, and their desire to find grounds for that hatred in what in Him appealed for their love, had made them forget their local friendliness to a fellow-citizen. By this example as well as by God’s declaration, thou mayest learn that thou wilt wait in vain to be helped of His mercy, whilst thou art envious of the spiritual good of thy neighbour. Yea, the Lord turneth Him away from the envious, and will not show the mighty works of His power to such as are bitter against His gifts to others. The example of Himself which God hath been pleased to set before us is that of His doings in the Flesh, and it is by these His doings which He suffered to be seen, that we are taught touching those which are unseen.
|Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam.||Sequel of the Holy Gospel according to Luke.|
|Cap. IV.||Ch. IV.|
|In illo tempore: Dixit Jesus Pharisæis: Utique dicetis mihi hanc similitudinem: Medice, cura teipsum: quanta audivimus facta in Capharnaum, fac et hic in patria tua. Ait autem: Amen dico vobis, quia nemo propheta acceptus est in patria sua. In veritate dico vobis, multæ viduæ erant in diebus Eliæ in Israël, quando clausum est cœlum annis tribus et mensibus sex, cum facta esset fames magna in omni terra: et ad nulam illarum missus est Elias, nisi in Serepta Sidoniæ ad mulierem viduam. Et multi leprosi erant in Israël sub Elisæo propheta: et nemo eorum mundatus est, nisi Naaman Syrus. Et repleti sunt omnes in synagoga ira, hæc audientes. Et surrexerunt, et ejecerunt illum extra civitatem: et duxerunt illum usque ad supercilium montis, super quem civitas illorum erat ædificata, ut præcipitarent eum. Ipse autem transiens per medium illorum, ibat.||At that time: Jesus said to the Pharisees: Doubtless you will say to me this similitude: Physician, heal thyself; as great things as we have heard done in Capharnaum, do also here in thy own country. And he said: Amen, I say to you, that no prophet is accepted in his own country. In truth, I say to you, there were many widows in the days of Elias in Israel, when heaven was shut up three years and six months, when there was a great famine throughout all the land; and to none of them was Elias sent, but to Sarephta of Sidon, to a widow woman. And there were many lepers in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed but Naaman the Syrian. And all they in the synagogue, hearing these things, were filled with anger, and they rose up and thrust him out of the city; and they brought him to the brow of the hill, whereon their city was built, that they might cast him down headlong. But he passing through the midst of them, went his way.|